вторник, 4 июля 2017 г.

Почему я не люблю говорить на корейском?



( https://www.youtube.com/watch?v=497usTp9XvY )

Давно задавалась вопросом "как улучшить свой корейский" ведь практиковать его мне фактически не с кем. "Почему?" - спросите Вы - "Ведь ты живешь в Корее!". Ну как показала практика проживания тут в течении более 3хлет, либо им проще говорить с тобой на английском либо даже вообще не утруждаться разговором с тобой. И их можно понять, ведь они такие стесняшки ну или просто не хотят даже и пытаться слушать.
Тут Вы скажете "у тебя же муж кореец" и хочется конечно сказать да - муж то кореец, но ему хватает того, что я говорю с ошибками и он меня понимает. Исправлять эти ошибки он не считает нужным "ВЕДЬ ОН МЕНЯ ПОНИМАЕТ". Вот такая странная логика. Поэтому решила начать трилогию корейский видео с корейско-русскими субтитрами. Без подготовки и сценария - потихоньку строить в голове и проверять свои знания, что остались. Повторять и опять по новой.
Возможно эти серии видео будут тяжелыми тем, кто не изучает корейский. Но я очень надеюсь что такие видео станут примером (пока прям материалом в помощь я это назвать не могу), что нужно просто начать. Плюс как именно изменяется русский в процессе перевода на корейский. Вот такой не совсем правильный, но я надеюсь вспомогательный пример к действию. Учебник конечно лучше, но так хотя бы будет понятно, что и мы Русские можем, если захотим.

Учение свет - как завещал Ленин!









Комментариев нет: